Translate

zaterdag 22 september 2007

Vertrek

Aan alle vrienden van Jan,
Op de vooravond van onze reis naar Jan houden we eraan ieder van jullie uit de grond van ons hart te danken voor alle blijken van medeleven, steun, bemoediging, financiële bijdrage, ...
De wereld is plots heel klein geworden in deze grote solidariteit.
We blijven in contact met elkaar tijdens ons verblijf ginder en we hopen gerustgesteld te mogen terugkeren.
Lieve groeten,
Fernande, Anneleen, Rosemie.

3 opmerkingen:

Anoniem zei

Wij wensen jullie veel sterkte. We kijken uit naar de volgende berichtgeving. Hopelijk krijgen we vanaf nu alleen nog maar goede berichten door.
Geef Jan alvast een dikke knuffel van Koen&Delphine (en, ik ben zeker, met ook van tientallen anderen)

Anoniem zei

Fernande, Anneleen, Rosemie,
Ik wens jullie veel sterkte en hoop vlug nieuws te krijgen dat jullie met Jan hebben kunnen praten. Concentreer jullie maar op Jan.Wij zullen hier met velen kijken voor een financiële steun.Jan is een fantastische kerel daarom staan er vele mensen klaar om hem te helpen.
Jan,
gauw beter worden hé maatje.
en ja Koen en Delphine ook een dikke knuffel van mij

Anoniem zei

Hoi,
Veel sterkte toegewenst, van hieruit duimen we met velen met hart en ziel voor Jan.
Samen met Leen zijn we nog maar een paar dagen terug van Tanzania, waar we -net zoals zovelen voor ons - konden rekenen op een warm en gastvrij onthaal.

Jan,
komaan jong, spartel je er door hé!
tot gauw!

patrick